みなさんこんにちは。社長の小山です。
今日もきっちり仕事をしましたが、昨日のスキージャンプの高梨沙羅のルール違反について私の見解を述べたいと思います。
昨日は、オリンピックのスキージャンプを観戦。今回初めて、男女混合という種目が加わったということで、日本を応援してました。高梨沙羅選手は、ノーマルヒルで4位という惜しい結果に終わったので、何とかメダルをという想いで応援をしていました。
1回目のジャンプが終わり、大ジャンプ!本人としても納得いくジャンプだったかと思います。しかし、その数分後に失格という報道が流れ、解説者も動揺している感じでした。
私の疑問点
・なぜ5人も失格になったのか?どの国も入念に事前確認をしてるはず。
・なぜ分かりずらいルールなのか?もし見て分かれば『高梨のウェアでかくない?あれやばいよね』という話になる。例えば、サッカーでボールをラグビーのように持って走ったらファールと分かるように、見ている人に明快なものでないと、しらけさせてしまう。
・終わった後に、確認するな。
・なぜ失格者が、2回目に飛べるのかが分からない。サッカーでいうレッドカードをもらった人が後半もプレーするようなもの。
私もスポーツの大会に何度か参加したことがある。子供のサッカーの公式試合の審判をしたこともある。数年前はマラソン大会に参加もした。その時に、ルール規則を何度も読み返し確認した。おそらく、そのような確認は本人、スタッフが十分過ぎるほどしているはず。私もマラソン大会の時は、例えばジャージパンツの紐を結ぶのも、神経使う。きつ過ぎず緩すぎず、シューズの紐などは、ほとんどほどいて丁寧に結び直し、ウォーミングアップしながら、結び具合を確認する。ちょっとブカブカかなとか、分からないものかな。私も体重を気にするが、ちょっと緊張して痩せたとか、食事制限して痩せたとか、何となくわかる。アスリートならもっと分かりそう。でも、普通に違反してると分かるルールなら5人も失格にならないと思う。
私もスポーツ観戦が好きな者の一人として、見る人を魅了することも、運営側が大事だということを思ってほしい。
最後に仕事に結びつけると、仕事はあくまで、お客様を魅了し満足させるためのものであり、自己満足するものではない。受け手の気持ちを大事に仕事を続けていきたいと思います。
高梨沙羅さん、結果が残念だったけど、本当によくがんばったと思います。記録には残りませんでしたが、記憶には残りました。笑顔で日本に帰ってきてほしい。
Hello everyone. This is Koyama, the president.
I did my work exactly today, but I would like to give you my opinion about yesterday’s ski jumping rule violation by Sara Takanashi.
Yesterday, I watched the Olympic ski jumping. I was cheering for Japan, because for the first time, they added a mixed gender event. Sara Takanashi finished a disappointing 4th place in the normal hill, so I was rooting for her to get a medal.
After the first jump, the big jump! I think it was a very convincing jump for him. But then, a few minutes later, it was reported that he had been disqualified, and the commentators seemed to be upset.
My questions
Why were five people disqualified? Why were five players disqualified?
Why are the rules so confusing? If you could see it and understand it, you would say ‘Isn’t Takanashi’s clothing too big? If you see it and know it, you can say, ‘Isn’t Takanashi’s shirt too big? For example, in football, if you run with the ball like in rugby, it is a foul.
Don’t check afterwards.
I don’t understand why a disqualified player can fly a second time. It’s like a person who gets a red card in football, but plays again in the second half.
I have participated in several sports competitions. I have also refereed my children’s football matches. A few years ago I also took part in a marathon. At that time, I read the rules and regulations again and again. Probably, he and his staff have done more than enough of such checking. I also have to be very careful when I tie my jersey trousers, for example. I make sure that they are not too tight or too loose, and I almost always untie the laces of my shoes and carefully re-tie them, checking the knots as I warm up. I don’t know if they’re a bit too tight or not. I also watch my weight, but I can tell if I’ve lost weight because I’m a bit nervous, or if I’ve lost weight by restricting my diet. If you’re an athlete, it’s more obvious. But I don’t think five people would be disqualified if it was a normal rule that you could tell they were breaking.
As one who likes to watch sports, I hope that the management thinks that it is also important to attract people to watch.
Lastly, to tie it back to work, work is only about attracting and satisfying the customer, not about self-gratification. I would like to continue working with the feeling of the receiver in mind.
Sara Takanashi, I am disappointed with the result, but I think you did a really good job. It didn’t leave a record, but it left a memory. I hope you will come back to Japan with a smile on your face.
大家好。 这位是小山,总统。
我今天正好做了我的工作,但我想就昨天高梨沙罗在跳台滑雪中的违规行为发表我的看法。
昨天,我观看了奥运会跳台滑雪比赛。 我为日本欢呼,因为他们第一次增加了男女混合项目。 Sara Takanashi在普通山地赛中获得了令人失望的第四名,所以我支持她获得奖牌。
第一跳之后,是大跳! 我认为这对他来说是一个非常有说服力的跳跃。 但几分钟后,据报道,他被取消了资格,评论员似乎很不高兴。
我的问题
为什么有五个人被取消了资格? 为什么有五名球员被取消资格?
为什么规则如此令人困惑? 如果你能看到它并理解它,你会说’高梨的衣服是不是太大了? 如果你看到它并知道它,你可以说:’高梨的衬衫是不是太大了? 例如,在足球中,如果你像橄榄球那样带球跑,那就是犯规。
事后不要检查。
我不明白为什么被取消资格的球员可以第二次飞行。 这就像一个人在足球比赛中被红牌罚下,但在下半场再次出场。
我曾参加过几次体育比赛。 我还担任过我孩子的足球比赛的裁判。 几年前,我还参加了一次马拉松比赛。 当时,我一遍又一遍地阅读规章制度。 也许,他和他的工作人员已经做了足够多的此类检查。 例如,我在系针织长裤时也必须非常小心。 我确保它们不会太紧或太松,而且我几乎总是解开鞋带,仔细地重新系上,在热身时检查鞋结。 我不知道它们是否有点太紧。 我也注意自己的体重,但我可以知道我是否因为有点紧张而减重,或者是否因为限制饮食而减重。 如果你是一个运动员,那就更明显了。 但我不认为有五个人会被取消资格,如果这是一个正常的规则,你可以看出他们在违反。
作为一个喜欢看体育的人,我希望管理层认为吸引人们观看也很重要。
最后,将其与工作联系起来,工作只是为了吸引和满足客户,而不是为了自我满足。 我想继续以接受者的感觉为中心进行工作。
萨拉-高梨,我对结果感到失望,但我认为你做得非常好。 它没有留下记录,但它留下了记忆。 我希望你能带着微笑回到日本。
============================
寄託(商品保管)・賃貸・配送・流通加工のことはお気軽にご相談ください。
泰清倉庫株式会社
【本社倉庫】
〒335-0027 埼玉県戸田市氷川町3-1-23
TEL:048-229-1144 FAX:048-447-9370
【流通加工センター】
〒335-0027 埼玉県戸田市氷川町3-5-7
TEL:048-229-1144 FAX:048-447-9370
URL:http://www.taisei-souko.co.jp/
=============================